更多资讯
访问手机版

广东吹响多语种青年志愿者集结号:这些会说日语、韩语、意大利语、波斯语、俄语志愿者24小时内集结

发布时间:2020-03-26 04:09    来源:紫晶泉文化

字体:

原标题:广东吹响多语种青年志愿者集结号:这些会说日语、韩语、意大利语、波斯语、俄语志愿者24小时内集结完毕!

文/图 羊城晚报全媒体记者 谭铮

通讯员 粤外事

“请问明天负责T2 的志愿者能否提前7点前到岗?明早6点多个欧洲航班同时到达,流行病学调查任务压力山大!”晚上10点,机场海关紧急发出临时任务通知。刚结束任务回到住地不久的青年志愿者们纷纷响应:“收到,我们准时到达!。”

随着全球新冠肺炎疫情确诊人数不断攀升,国内防控新冠肺炎疫情的重点转向防控境外输入,广东省委外办作为省防控境外重点地区新冠肺炎疫情输入工作专班成员单位,根据疫情发展需要,积极组织动员省内外事力量参与防疫工作。一群多语种青年志愿者们不畏风险,响应号召,活跃在防疫工作第一线,发挥着自己的外语特长,燃烧着青春的力量,投身到“战疫”中。

急速集结,奔赴抗疫第一线

自3月初广东省出现首例境外输入新冠肺炎确诊病例以来,机场入境关口的压力与日俱增。3月6日,省委外办在接到支援白云机场海关多语种翻译人员的任务后,迅速联系广东外语外贸大学组织招募有关语种翻译。各语种学生踊跃报名。不到24小时,首批日语、韩语、意大利语、波斯语、俄语志愿者团队就已召集完毕,大部分从外地赶回广州,于3月7日晚集结广州白云机场,开始为外籍入境旅客提供多语种翻译服务,有效缓解了机场口岸翻译人员紧缺的压力。截至3月23日,广外多语种志愿者在广州白云机场T1和T2航站楼累计服务时长已超过2000小时。

志愿者陈婕是来自广东外语外贸大学日语亚非学院的波斯语学生。据了解,广东外语外贸大学是省内唯一一家开设波斯语专业的院校,目前整个语系师生只有不到30人,是省内稀缺的小语种人才。在接到志愿者招募通知后,陈婕立刻报名,成为学校第一批赴抗疫一线的近20名志愿者之一。“看到学校发出了紧急波斯语翻译招募信息,自己作为波斯语专业学生,又刚好身在广州,正是需要我的时候。很高兴能为社会做些有意义的事。”

首批志愿者参与岗前培训

“战斗”的每个24小时,他们勇抗压力和重担

“请问明天负责T2 的志愿者能否提前7点前到岗?明早6点多个欧洲航班同时到达,流行病学调查任务压力山大!”晚上10点,机场海关紧急发出临时任务通知。刚结束任务回到住地不久的青年志愿者们纷纷响应:“收到,我们准时到达!。”

展开全文

机场航班情况千变万化,翻译志愿者们很难有规律的作息,往往前一天晚上工作到深夜,第二天一有早班机抵达,凌晨四、五点就要早起准备,抵达机场后立刻穿上厚重的防护服投入紧张的工作。为了节约稀缺的防护物资,也因为工作繁重,一旦穿上防护服,志愿者们就得连续工作到当天任务结束,基本不喝水,不进食,为的是减少上洗手间的次数。“那么珍贵的防护服,那么耗时间的穿脱步骤,那么多旅客还在排队等待,不上洗手间有无数理由,上却没有。”俄语志愿者肖惠在抗疫总结中如是记录。下班脱下防护用具后,鼻梁和耳朵早已被勒得生痛,额头也被勒出印子,手指已被自己的汗水泡皱。回到住处后,大家第一时间要用消毒水浸泡所有衣物,并用酒精消毒鞋子和其他个人物品。机场海关现场工作人员说,“同学们素质都非常高,不仅语言功底过硬,大局意识强、责任心也强。一有突发状况需要他们协助时,总是二话不说立刻上岗”。这群在父母眼中还是孩子的青年志愿者们,不知不觉中已然成长为扛起了压力和重担的青年战士,为自己的青春留下难忘的注脚。

为志愿者进行穿脱防护服培训

将语言转化为沟通的桥梁和战疫的力量

3月8日是志愿者们正式上岗的第一天。早上7时,志愿者微信群就已开始响个不停。“各位同事早上好,意大利语版流行病学调查表已翻好,烦请海关同事帮忙打印,供现场使用!”“俄语版已翻好!”“意大利语版已翻好!”翻译志愿者们在上岗前一天,连夜将原本只有中英文版的海关检疫有关表格翻译成了各个语种,供入境的有关国家旅客参考对照填写,极大减少了现场因语言不通而耽搁的时间。作为学习小语种专业的学生,青年志愿者们此前已有不少翻译经验。但和以往的翻译实践不同,此次他们不仅面对着大量有关疫情防控的专业术语翻译,更要面对疫情之下一个个忐忑不安的入境旅客。在繁重的工作期间,志愿者们挤出宝贵而零碎的休息时间,抽空查阅大量中外文平行文本,积累相关的专业词汇,并向专业课老师及外教核对翻译好的各类表格。

翻译工作不仅仅是语言上的输出输入,更是人与人之间用心用情的交流与接触。韩语志愿者关昊中是刚刚结束在韩交换学习的大三学生,说起为何主动请缨加入机场语言志愿者工作,他表示:“在韩国留学期间,韩国人对我很友好。这次疫情韩国受影响很大,我也希望有机会出一份力,帮助这些来广东的韩国人”。青年志愿者们每天都要接触到来自世界各地的旅客。面对紧张的疫情局势和严格的通关过检流程,长途跋涉后的旅客难免感到焦虑或急躁。志愿者们在完成常规的排查手续之外,总能为旅客倾注更多的关怀,安抚他们的情绪。“一次帮助一位旅客做完流调工作之后,她对我们连声说辛苦了,眼圈都泛红了,差点就要用手擦眼泪。我赶紧提醒她,千万不要用手碰眼睛!”日语志愿者林津榛对这一幕印象深刻。一句句暖心的关怀,一声声诚挚的谢意,让疫情之下充满着紧张气息的航站楼,多了一丝春日的温暖。

翻译志愿者坚守岗位

线上线下,各语种达人在行动

随着境外疫情的持续蔓延,防控疫情从境外输入的压力日益凸显,全省各地的外语志愿者都行动起来了。日前,第二批支援省内海关工作的青年翻译志愿者队伍已集结。3月23日,海关总署广东分署、省委外办和广东外语外贸大学组织召开线上培训动员会,新一批志愿者们整装待发,准备接过第一批志愿者的接力棒。

当前,广东省委外办、广东省青年志愿者协会已向全省各大院校和社会发布了外语志愿者招募公告,得到了积极响应。截至3月23日,已收到了2800余份志愿者的报名信息。他们时刻准备着,或深入一线,在各城市口岸、社区等基层提供语言翻译服务,或在幕后提供即时线上翻译服务,组成了一支支“战译先锋队”,及时将广东省最新防控指引、入境指南等信息翻译为相应语言,帮助来粤外籍人士第一时间了解最新资讯。

编辑:空明返回搜狐,查看更多

责任编辑:

 

热点图文

头条推荐

热图推荐

  • 著名陶瓷艺术家李林洪逝世,享年79岁

  • 盘点首季中国外交:开启中缅友好新篇章 抗击疫情展现大国担当

  • 纽约州长请求全美医护人员支援:我们会报答的

  • QQ音乐与滚石唱片全方位战略合作 传承华语音乐

图文推荐

  • QQ音乐与滚石唱片全方位战略合作 传承华语音乐

  • 张国荣逝世17年,为什么依然被铭记?这些爆笑趣事告诉你

  • 广揽国内知名喜剧厂牌,抖音直播如何打造线上剧场

  • 国家卫健委:昨日新增确诊病例48例 均为境外输入病例